「あなたiphoneの充電器日本において来たでしょ」・・・・・・うーん日本からは持ってきているはずだけど、充電したいの?充電したければ下に私が使っているやつがあるけど
「あれは壊れている。充電できない」・・・・・・・勝手に使ってたのね。あれは買ったばかりだし、いつも使っているので壊れているはずはないけど。あれはボタンを押さないと充電しないやつだからかな?
「ボタンって何?あなた日本に忘れてきた。ちゃんと帰るときもたせたのに」・・・・・・ようは白い普通の充電器が欲しい訳だね。バックの中から探して出してくると
「(無言でさっととって充電を始める)」
どうも日本人としてはしっくりこない、配慮がないやりとりに感じます。ただタイ人は親しい関係では感じた事、思った事を、そのままのタイミングでそのまま言う傾向にあると思います。日本人からすると配慮が無い様に聞こえますが、タイ人からするとこう感じちゃったんだもん、しょうがないじゃん、という所でしょうか。
こちらもタイ人になると毎回言い合いになってしまうので、できるだけ真意を汲み取ってから返すようにしています。
タイ人の良い点としてはあまりあとにひかない、忘れてしまうので、こちらもぐじぐじ悩んでないで、ブログを書いてさくっと忘れるようにしています。
0 件のコメント:
コメントを投稿